Ấy(那/彼/該) 指示代名詞
S1:阿Lan指著一位站在門邊的年輕女士問阿Nam說:〝那個人是誰?〞,阿Lam回答道:
- Ấy là cô thư ký mới. (那是新來的秘書。)
@ Ấy在此處是個代名詞,指出距離說話者與聆聽者有些距離的人。
S2:阿Hùng因為偷懶不寫功課,所以被他的母親處罰,處罰了阿Hùng之後,母親說:
- Ấy là mẹ muốn con chăm chỉ hơn. (那是因為我希望你能更加努力用功。)
@ 代名詞Ấy相關到母親的處罰。
Ấy作為指示代名詞,被使用於當論及某人或某事,而這個人或這件事距離說話者與聆聽者都有些距離時;或者被使用於關連到恰好被提起的某件事。 |
注意:代名詞Ấy作為主詞時,只能放在一個句子開始的位置,而且只能扮隨著連繫動詞là 。(Ấy不可以被當作受詞使用。)
相關說明
◆ 事實上、Ấy並不經常被使用作為主詞;而 đó / đấy也可以被用於指出某人或某事,而這個人或這件事距離說話者與聆聽者都有些距離時;或者關連到恰好被提起的某件事。例如:
- Ấy / Đó / Đấy là tôi muốn giúp anh. (那正是我想幫忙你的。)
◆ Đó / Đấy可以用做為地點的補語,但是ấy不行。
- Tôi đã sống ở đó / đấy 10 năm. (我已經住在那兒十年了。)
注意:Đó較常被用於南越方言。
◆ 代名詞đây、này關連到一個人或一件事,而這個人或這件事接近於說話者與聆聽者。例如:
- Ấy là em gái tôi. (那是我的妹妹。)
- Đây là em gái tôi. (這是我的妹妹。)
- Này là chị ruột, này là em dâu. (這是我胞姐、這是我弟妹。)
注意:代名詞này很少被用作為一個句子的主詞。