許多男人都覺得現在工作已經很累了,但女友或身旁的女人說話還拐彎抹角,讓人摸不清楚真意,好像在說外國話,怪不得德國推出翻譯女人語言的辭典,日本男人也都很想手中有一本。

「私下請教」有深意
日本俗話:女人心宛如秋空,總猜不到女人的本心真意,像女人說:「有好人不要忘記介紹給我!」其實沒有女人喜歡好人,應該翻譯成「不是只有性格好,還要高收入的帥哥才行!」

月子說:「男人直說喜歡正妹、巨乳或想娶只會看家生孩子的傻女等,都沒問題,但女人稍微提到男人條件,就被說是眼中只有帥哥、優男、多金男等,被批得體無完膚,社會對女人較嚴厲,女人只好含蓄假仙!」

像女人遇到心儀男同事,不能學搞笑女直說:「請跟我交往吧!」得試探:「你對社內戀愛的看法如何?」或說:「有些工作問題想私下請教你!」;當女人吐訴「我真想辭職不做!」其實在暗示「有沒有誰願意養我呢?」或有的女人在問:「經理是不是很愛他太太?」真意是「我正動念跟他玩火呢!」或「我才沒閒工夫理會這種有家室的男人,別打我主意!」

女人連聲「真不錯」「好厲害」,其實對男人說話內容沒興趣,或稱讚「你的感性很獨特!」其實是「拜託,怎麼有這種sense!」抑或說男人「你好像獨生子」「還以為你是老么」都是在罵男人彆扭或太任性;當然女人釋出好感時,也不直說的,像女人撒嬌說:「約會中關掉手機,不要接嘛!」或身體賴過來說:「不知道怎麼,我好睏!」常是暗示「今晚我是屬於你的了,隨便你怎麼料理!」